{"id":20011,"date":"2025-03-07T09:55:45","date_gmt":"2025-03-07T14:55:45","guid":{"rendered":"https:\/\/www.wcb.mb.ca\/?page_id=20011"},"modified":"2026-01-10T11:07:51","modified_gmt":"2026-01-10T16:07:51","slug":"excavations-et-creusement-de-tranchees-norme-relative-au-programme-de-formation","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.wcb.mb.ca\/fr\/sain-et-sauf-au-travail-manitoba\/formation-et-certification-en-securite\/devenir-un-fournisseur-de-formation-valide-par-sain-et-sauf-au-travail\/excavations-et-creusement-de-tranchees-norme-relative-au-programme-de-formation\/","title":{"rendered":"Excavations et creusement de tranch\u00e9es \u2013 Norme relative au programme de formation"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"20011\" class=\"elementor elementor-20011 elementor-9505\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-0fa9c5b e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"0fa9c5b\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ea7193a elementor-widget elementor-widget-st-header-image\" data-id=\"ea7193a\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"st-header-image.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"c-headerImage g-layout__padding c-headerImage--noImage\"><div class=\"c-headerImage__container g-layout__maxWidth\"><div class=\"c-headerImage__content\"><div ><h1>Excavations et creusement de tranch\u00e9es<br \/>Norme du programme de formation<\/h1><\/div><\/div><\/div><\/div>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-2fbb8cc e-grid e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"2fbb8cc\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-0dc9a50 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"0dc9a50\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9cbf257 elementor-widget__width-initial elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"9cbf257\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>SAIN et SAUF au travail Manitoba a fait tous les efforts raisonnables pour confirmer que les renseignements contenus dans le pr\u00e9sent document sont exacts. Toutefois, le pr\u00e9sent document est offert \u00e0 des fins d\u2019information g\u00e9n\u00e9rale seulement. SAIN et SAUF au travail Manitoba n\u2019assume aucune responsabilit\u00e9 pour les mesures ayant \u00e9t\u00e9 prises ou non par une organisation qui s\u2019est fi\u00e9e seulement sur l\u2019information contenue dans ce document. Les employeurs du Manitoba doivent se conformer \u00e0 la<em>\u202f<\/em><em>Loi sur la s\u00e9curit\u00e9 et l\u2019hygi\u00e8ne du travail et R\u00e8glement sur la s\u00e9curit\u00e9 et la sant\u00e9 au travail du Manitoba<\/em> qui peuvent \u00eatre modifi\u00e9s \u00e0 l\u2019occasion.<\/p>\n<div>\u00a0<\/div>\n<h2>1. Sujet de la norme de formation<\/h2>\n<p>Excavations et creusement de tranch\u00e9es<\/p>\n<div>\u00a0<\/div>\n<h2>2. Objectif<\/h2>\n<p>L\u2019objectif de cette norme relative au programme de formation sur les excavations et le creusement de tranch\u00e9es est de permettre aux personnes de\u00a0:\u202f<\/p>\n<ul>\n<li>comprendre les exigences applicables pr\u00e9vues par la loi, y compris les exigences relatives \u00e0 l\u2019inscription et aux notifications avant d\u2019entrer dans une excavation ou une tranch\u00e9e<\/li>\n<li>savoir comment identifier les dangers et \u00e9valuer les risques associ\u00e9s \u00e0 l\u2019entr\u00e9e dans une excavation ou une tranch\u00e9e<\/li>\n<li>conna\u00eetre les diverses mesures de contr\u00f4le et les autres exigences, notamment les structures de soutien et l\u2019\u00e9quipement de protection individuelle \u00e0 utiliser pour entrer dans une excavation ou une tranch\u00e9e<\/li>\n<\/ul>\n<p>La formation s\u2019adresse aux employeurs, aux superviseurs, aux travailleurs et \u00e0 tout membre du personnel qui effectuent des travaux d\u2019excavation et de creusement de tranch\u00e9es ou qui sont impliqu\u00e9s dans ceux-ci. <\/p>\n<p>Cette norme relative au programme de formation sur les excavations et le creusement de tranch\u00e9es indique les exigences minimales pour \u00e9laborer et ex\u00e9cuter des programmes de formation sur les excavations et le creusement de tranch\u00e9es au Manitoba. Elle a \u00e9t\u00e9 \u00e9labor\u00e9e en tenant compte de la\u202f<em>Loi sur la s\u00e9curit\u00e9 et l\u2019hygi\u00e8ne du travail et R\u00e8glement sur la s\u00e9curit\u00e9 et la sant\u00e9 au travail du Manitoba,<\/em> du Code canadien du travail, partie II, du R\u00e8glement canadien sur la sant\u00e9 et la s\u00e9curit\u00e9 au travail (DORS\/86-304), partie III\u202fpour les structures temporaires et les excavations, et du R\u00e8glement sur les excavations effectu\u00e9es \u00e0 proximit\u00e9 des conduites de gaz. <\/p>\n<p>REMARQUE\u00a0: Cette norme de formation ne renferme pas de renseignements d\u00e9taill\u00e9s sur le signaleur et les espaces clos.\u202f<\/p>\n<div>\u00a0<\/div>\n<h2>3. Conception<\/h2>\n<p>La conception du programme de formation doit satisfaire aux crit\u00e8res suivants\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>\u00catre conforme aux principes d\u2019apprentissage des adultes\u00a0:\n<ol>\n<li>s\u2019assurer que les apprenants savent pourquoi ils ont besoin d\u2019apprendre un contenu sp\u00e9cifique et reconnaissent sa pertinence pour leurs milieux de travail<\/li>\n<li>\u00e9tablir un lien entre la formation et les exp\u00e9riences des apprenants lors de la simulation de sc\u00e9narios en milieu de travail<\/li>\n<li>poser des d\u00e9fis aux apprenants et les encourager \u00e0 participer en recourant \u00e0 une vari\u00e9t\u00e9 d\u2019activit\u00e9s donnant des occasions de participer, de commenter et d\u2019interagir<\/li>\n<li>reconna\u00eetre les limites de la dur\u00e9e d\u2019attention et recourir \u00e0 des techniques pour g\u00e9rer les diff\u00e9rentes fa\u00e7ons d\u2019apprendre des adultes<\/li>\n<li>recourir \u00e0 des activit\u00e9s et \u00e0 des outils r\u00e9alistes pour soutenir le transfert d\u2019apprentissage dans le milieu de travail<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>Utiliser un niveau de langue appropri\u00e9 pour tous les apprenants<\/li>\n<li>Assurer un contenu exact et \u00e0 jour<\/li>\n<li>Inclure des r\u00e9f\u00e9rences \u00e0 de l\u2019information juridique et technique<\/li>\n<li>Recourir \u00e0 une vari\u00e9t\u00e9 d\u2019outils p\u00e9dagogiques<\/li>\n<li>Fournir aux apprenants du mat\u00e9riel qui respecte les principes de r\u00e9daction p\u00e9dagogique et de bon graphisme<\/li>\n<li>\u00catre conforme aux exigences des lois provinciales et f\u00e9d\u00e9rales<\/li>\n<\/ul>\n<div>\u00a0<\/div>\n<h2>4. Ex\u00e9cution<\/h2>\n<p>Sans \u00e9gard \u00e0 la m\u00e9thode d\u2019ex\u00e9cution, tous les programmes de formation valid\u00e9s doivent respecter les exigences de cette norme et de la\u202f<a href=\"https:\/\/accessibilitymb.ca\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong><em>Loi sur l\u2019accessibilit\u00e9 pour les Manitobains<\/em><\/strong><\/a>. La m\u00e9thode d\u2019ex\u00e9cution doit aussi \u00eatre raisonnable et r\u00e9alisable afin de permettre \u00e0 l\u2019apprenant d\u2019atteindre les r\u00e9sultats d\u2019apprentissage applicables. <\/p>\n<p><strong>4.1<\/strong><strong style=\"text-align: var(--text-align);\">\u202f\u202f\u202f\u202f\u00a0<\/strong><strong style=\"text-align: var(--text-align);\">Apprentissage en personne<\/strong> <\/p>\n<p>\u202fVoici le ratio maximum entre le nombre d\u2019apprenants et un instructeur\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>Module th\u00e9orique de base\u00a0: \u202f24:1<\/li>\n<\/ul>\n<p>Voici le nombre d\u2019heures minimal pour l\u2019ex\u00e9cution de la formation\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>Module th\u00e9orique de base\u00a0: 3,5\u00a0heures<\/li>\n<\/ul>\n<p>La p\u00e9riode d\u2019ex\u00e9cution de ce programme de formation peut \u00eatre prolong\u00e9e pour diverses raisons, notamment la quantit\u00e9 d\u2019\u00e9quipement disponible pour d\u00e9montrer les r\u00e9sultats d\u2019apprentissage, l\u2019exp\u00e9rience de l\u2019instructeur ou les besoins d\u2019apprentissage des participants \u00e0 la formation. <\/p>\n<p><strong>4.2<\/strong><strong style=\"text-align: var(--text-align);\">\u202f\u202f\u202f\u202f\u00a0<\/strong><strong style=\"text-align: var(--text-align);\">Apprentissage en ligne et apprentissage mixte<\/strong> <\/p>\n<p>Le contenu d\u2019apprentissage en ligne doit respecter les <a href=\"\/safeworkmanitoba\/safety-training-and-certification\/become-an-endorsed-safe-work-endorsed-training-provider\/manitoba-elearning-instructional-design-guidelines\/\">Directives de conception de mat\u00e9riel p\u00e9dagogique pour l\u2019apprentissage en ligne du Manitoba<\/a>. <\/p>\n<p>Ce type d\u2019apprentissage est acceptable pour\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>Module th\u00e9orique de base<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>4.3<\/strong><strong style=\"text-align: var(--text-align);\">\u202f\u202f\u202f\u202f\u00a0<\/strong><strong style=\"text-align: var(--text-align);\">Apprentissage \u00e0 distance<\/strong> <\/p>\n<p>L\u2019apprentissage \u00e0 distance comprend de la formation donn\u00e9e par liaison t\u00e9l\u00e9visuelle en direct. Un plan sur l\u2019interactivit\u00e9 avec un instructeur qualifi\u00e9 doit \u00eatre \u00e9labor\u00e9 et disponible. <\/p>\n<p>Ce type d\u2019apprentissage est acceptable pour\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>Module th\u00e9orique de base<\/li>\n<\/ul>\n<div>\u00a0<\/div>\n<h2>5. R\u00e9sultats d\u2019apprentissage<\/h2>\n<p>Les employeurs devront compl\u00e9ter tout programme de formation qui respecte les exigences de cette norme relative au programme de formation par des renseignements additionnels, une instruction et une formation sur les politiques et proc\u00e9dures sp\u00e9cifiques au milieu de travail, sur les dangers sp\u00e9cifiques au milieu de travail et sur l\u2019\u00e9quipement li\u00e9s aux excavations et au creusement de tranch\u00e9es. <\/p>\n<p><strong>5.1<\/strong><strong style=\"text-align: var(--text-align);\">\u202f\u202f\u202f\u202f\u00a0<\/strong><strong style=\"text-align: var(--text-align);\">Module th\u00e9orique de base sur les excavations et le creusement de tranch\u00e9es<\/strong> <\/p>\n<p><em>5.1.1<\/em><em>\u202f\u202f\u202f\u202f\u202f<\/em><em> Exigences pr\u00e9vues par la loi<\/em> <\/p>\n<p><strong>Le contenu doit inclure\u00a0:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Un survol du cadre juridique, y compris les droits, obligations, responsabilit\u00e9s l\u00e9gales et exigences r\u00e9glementaires concernant les travaux d\u2019excavation et le creusement de tranch\u00e9es.<\/li>\n<li>Un survol des textes l\u00e9gislatifs et des ressources additionnelles disponibles sur les excavations et le creusement de tranch\u00e9es, notamment, entre autres, le\u202f<em>Guide sur les travaux d\u2019excavation<\/em>\u202fde SAIN et SAUF au travail Manitoba et le guide de directives\u202f<em>Safe Excavation and Safety Watch Guidelines<\/em>\u202fde Manitoba Hydro, et comment y acc\u00e9der.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>\u00c0 la fin de ce module, les apprenants pourront\u00a0:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Identifier les parties de la\u202f<em>Loi sur la s\u00e9curit\u00e9 et l\u2019hygi\u00e8ne du travail et R\u00e8glement sur la s\u00e9curit\u00e9 et la sant\u00e9 au travail du Manitoba,<\/em>\u202fou du Code canadien du travail, partie II\u202f du R\u00e8glement canadien sur la sant\u00e9 et la s\u00e9curit\u00e9 au travail (DORS\/86-304), partie III\u202fet du\u202fR\u00e8glement sur les excavations effectu\u00e9es \u00e0 proximit\u00e9 des conduites de gaz, le cas \u00e9ch\u00e9ant, concernant les travaux impliquant des excavations et le creusement de tranch\u00e9es.<\/li>\n<li>\u00c9tablir la diff\u00e9rence entre une excavation et une tranch\u00e9e.<\/li>\n<li>Citer les obligations et les responsabilit\u00e9s de l\u2019employeur, du superviseur et des travailleurs concernant les excavations et le creusement de tranch\u00e9es.<\/li>\n<li>D\u00e9crire les droits du travailleur concernant les excavations et le creusement de tranch\u00e9es.<\/li>\n<li>Reconna\u00eetre les exigences d\u2019enregistrement pour effectuer des excavations.<\/li>\n<li>Reconna\u00eetre les exigences concernant l\u2019avis de travaux d\u2019excavation.<\/li>\n<li>Reconna\u00eetre la n\u00e9cessit\u00e9 de recourir \u00e0 une personne comp\u00e9tente pour la supervision des travaux.<\/li>\n<li>Renvoyer et acc\u00e9der \u00e0 divers documents de r\u00e9f\u00e9rence concernant les excavations et le creusement de tranch\u00e9es.<\/li>\n<\/ul>\n<p><em>5.1.2<\/em><em>\u202f\u202f\u202f\u202f\u202f<\/em> <em>Identification et \u00e9valuation des dangers li\u00e9s aux excavations et au creusement de tranch\u00e9es<\/em> <\/p>\n<p><strong>Le contenu comprend\u00a0:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Une description des dangers courants li\u00e9s aux excavations et au creusement de tranch\u00e9es, y compris, mais sans s\u2019y limiter, les \u00e9boulements; les effondrements; les objets dangereux \u00e0 proximit\u00e9 d\u2019une excavation; l\u2019inondation; l\u2019accumulation d\u2019eau; l\u2019\u00e9quipement mobile \u00e0 moteur; les atmosph\u00e8res dangereuses; les glissements, les tr\u00e9buchements et les chutes; la manutention des mat\u00e9riaux et les autres risques musculosquelettiques.<\/li>\n<li>Une description des dangers li\u00e9s aux installations souterraines, enfouies et en surface.<\/li>\n<li>Un survol des diff\u00e9rentes cat\u00e9gories de sol au Manitoba et des diverses causes d\u2019\u00e9boulement et d\u2019effondrement, notamment l\u2019impact des conditions m\u00e9t\u00e9orologiques.<\/li>\n<li>Un survol du processus d\u2019\u00e9valuation des risques servant \u00e0 identifier et \u00e0 \u00e9valuer les risques.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>\u00c0 la fin de ce module, les apprenants pourront\u00a0:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>identifier les dangers courants associ\u00e9s aux excavations et au creusement de tranch\u00e9es<\/li>\n<li>identifier les installations souterraines, enfouies et en surface courantes et les dangers qui y sont associ\u00e9s<\/li>\n<li>reconna\u00eetre les diff\u00e9rents types d\u2019incident li\u00e9s aux conditions dangereuses lors de l\u2019ex\u00e9cution de travaux d\u2019excavation et de creusement de tranch\u00e9es<\/li>\n<li>reconna\u00eetre les diff\u00e9rentes cat\u00e9gories de sol du Manitoba<\/li>\n<li>d\u00e9crire les diverses causes d\u2019\u00e9boulement<\/li>\n<li>d\u00e9crire l\u2019importance et les \u00e9tapes d\u2019une \u00e9valuation des risques<\/li>\n<\/ul>\n<p><em>\u202f<\/em><em>5.1.3<\/em><em>\u202f\u202f\u202f\u202f\u202f<\/em><em> Contr\u00f4le des dangers li\u00e9<\/em><em>s aux excavations et au creusement de tranch\u00e9es<\/em> <\/p>\n<p><strong>Le contenu doit inclure\u00a0:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Un survol des mesures de contr\u00f4le pour la pr\u00e9vention des dommages aux installations souterraines et en surface, y compris l\u2019avis au propri\u00e9taire et une demande de localisation.<\/li>\n<li>Un survol de la hi\u00e9rarchie des mesures de contr\u00f4le et des diff\u00e9rents types de mesures de contr\u00f4le pour \u00e9liminer ou r\u00e9duire les risques associ\u00e9s aux dangers courants identifi\u00e9s durant les travaux d\u2019excavation et de creusement de tranch\u00e9es, y compris, mais sans s\u2019y limiter, les structures de support (l\u2019\u00e9tayage, le talutage et les caissons de tranch\u00e9e); des acc\u00e8s et des sorties s\u00e9curitaires dans les excavations; les dispositifs de protection; les passages; les \u00e9valuations des atmosph\u00e8res dangereuses; la manutention s\u00e9curitaire des mat\u00e9riaux; les proc\u00e9d\u00e9s s\u00e9curitaires au travail; les proc\u00e9dures d\u2019urgence et l\u2019\u00e9quipement de protection individuelle (EPI).<\/li>\n<li>Une description des exigences en mati\u00e8re de structures de support pour les excavations et les tranch\u00e9es, notamment, entre autres, l\u2019installation, l\u2019utilisation, l\u2019inspection et le retrait de l\u2019\u00e9tayage.<\/li>\n<li>Une description des diff\u00e9rentes m\u00e9thodes d\u2019\u00e9tayage et des divers types de mat\u00e9riau d\u2019\u00e9tayage, notamment, entre autres, l\u2019\u00e9tayage en bois.<\/li>\n<li>Un aper\u00e7u des exigences pour les excavations de fondation profonde.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>\u00c0 la fin de ce module, les apprenants pourront\u00a0:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>D\u00e9crire diverses mesures de contr\u00f4le \u00e0 suivre pour \u00e9liminer ou r\u00e9duire les risques associ\u00e9s aux dangers identifi\u00e9s durant les travaux d\u2019excavation et de creusement de tranch\u00e9es.<\/li>\n<li>Reconna\u00eetre les propri\u00e9taires d\u2019installations souterraines ou en surface et la d\u00e9marche pour obtenir la localisation des installations avant d\u2019effectuer une excavation.<\/li>\n<li>D\u00e9crire les mesures de contr\u00f4le \u00e0 suivre pour \u00e9liminer ou r\u00e9duire le risque de contact avec les installations souterraines ou en surface.<\/li>\n<li>D\u00e9crire les mesures \u00e0 prendre en cas de dommages aux installations souterraines ou en surface.\u202f<\/li>\n<li>Expliquer l\u2019importance et les exigences de structures de support pour pr\u00e9venir les \u00e9boulements notamment, entre autres, l\u2019\u00e9tayage, le talutage et les caissons de tranch\u00e9e.<\/li>\n<li>D\u00e9crire les exigences en mati\u00e8re de conception, d\u2019installation, d\u2019utilisation, d\u2019inspection et de retrait d\u2019un \u00e9tayage.<\/li>\n<li>Reconna\u00eetre les exigences relatives aux approbations en ing\u00e9nierie.<\/li>\n<li>R\u00e9it\u00e9rer les exigences concernant les excavations de fondation profonde.<\/li>\n<li>Reconna\u00eetre la n\u00e9cessit\u00e9 de proc\u00e9d\u00e9s s\u00e9curitaires au travail pour effectuer des travaux d\u2019excavation et de creusement de tranch\u00e9es.<\/li>\n<li>D\u00e9crire les mesures \u00e0 prendre en cas de situation d\u2019urgence ou d\u2019incident grave lors du travail sur des lieux d\u2019excavation ou de creusement de tranch\u00e9es.<\/li>\n<li>Identifier l\u2019EPI de base ou sp\u00e9cialis\u00e9 requis lors du travail sur des lieux d\u2019excavation ou de creusement de tranch\u00e9es.<\/li>\n<li>Reconna\u00eetre l\u2019importance d\u2019utiliser, d\u2019entretenir et d\u2019inspecter l\u2019EPI.<\/li>\n<\/ul>\n<p><em>5.1.4<\/em><em>\u202f\u202f\u202f\u202f\u202f<\/em><em> Pui<\/em><em>ts et tunnels<\/em> <\/p>\n<p><strong>Le contenu doit inclure\u00a0:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>un aper\u00e7u de l\u2019identification et du contr\u00f4le des dangers li\u00e9s aux excavations de puits et de tunnels<\/li>\n<li>un survol des exigences relatives aux excavations de puits et de tunnels en vertu de la loi<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>\u00c0 la fin de ce module, les apprenants pourront\u00a0:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>identifier les dangers associ\u00e9s aux puits et tunnels<\/li>\n<li>expliquer diverses mesures de contr\u00f4le pour r\u00e9duire les risques associ\u00e9s aux excavations de puits et de tunnels<\/li>\n<li>reconna\u00eetre les exigences relatives aux excavations de puits et de tunnels<\/li>\n<\/ul>\n<div>\u00a0<\/div>\n<h2>6. Documentation de base<\/h2>\n<p>La norme relative au programme de formation sur les excavations et le creusement de tranch\u00e9es comporte des exigences sur la documentation pour les apprenants et les instructeurs. <\/p>\n<p>La date et le num\u00e9ro de version doivent \u00eatre indiqu\u00e9s sur toute la documentation de base, qui comprend\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>les termes et les d\u00e9finitions;<\/li>\n<li>les aide-m\u00e9moire, les outils d\u2019\u00e9valuation et les mod\u00e8les;<\/li>\n<li>des copies de la l\u00e9gislation provinciale ou f\u00e9d\u00e9rale applicable relative \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9;<\/li>\n<li>les directives du fabricant pour l\u2019\u00e9quipement;<\/li>\n<li>les manuels du participant et de l\u2019instructeur et des copies des activit\u00e9s<\/li>\n<li>le manuel de l\u2019instructeur et le plan de cours<\/li>\n<\/ul>\n<p>La documentation de l\u2019apprenant comprendra\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>les objectifs d\u2019apprentissage, l\u2019ordre du jour, le contenu de la formation et les m\u00e9thodes d\u2019\u00e9valuation ou de test<\/li>\n<\/ul>\n<p>La documentation de l\u2019instructeur comprendra\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>les m\u00e9thodes p\u00e9dagogiques, les activit\u00e9s d\u2019apprentissage et un \u00e9ch\u00e9ancier de plan de cours<\/li>\n<li>un manuel d\u00e9taill\u00e9 de l\u2019instructeur et des plans de le\u00e7on, y compris toutes les activit\u00e9s d\u2019apprentissage et les ressources audiovisuelles<\/li>\n<\/ul>\n<div>\u00a0<\/div>\n<h2>7. \u00c9valuation de l\u2019apprenant<\/h2>\n<p>Le programme de formation doit comprendre un plan d\u2019\u00e9valuation de l\u2019apprenant qui respecte les crit\u00e8res ci-dessous. L\u2019instructeur ou l\u2019\u00e9valuateur doit disposer d\u2019un \u00e9ventail de m\u00e9thodes d\u2019\u00e9valuation appropri\u00e9es aux r\u00e9sultats d\u2019apprentissage. <\/p>\n<p><strong>7.1<\/strong><strong style=\"text-align: var(--text-align);\">\u202f\u202f\u202f\u202f\u00a0<\/strong><strong style=\"text-align: var(--text-align);\">M\u00e9thodes d\u2019\u00e9valuation<\/strong> <\/p>\n<p>Le programme de formation comprendra une vari\u00e9t\u00e9 de m\u00e9thodes appropri\u00e9es aux r\u00e9sultats d\u2019apprentissage pour \u00e9valuer si l\u2019apprenant a compris les concepts cl\u00e9s, notamment\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>discussion ouverte;<\/li>\n<li>discussion en groupe;<\/li>\n<li>p\u00e9riode de questions et r\u00e9ponses;<\/li>\n<li>s\u2019il y a lieu, des examens \u00e9crits ou oraux.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Le plan d\u2019\u00e9valuation doit d\u00e9finir clairement les m\u00e9thodes d\u2019\u00e9valuation et l\u2019\u00e9valuateur doit consigner les r\u00e9sultats correspondants. <\/p>\n<p><strong>7.2<\/strong><strong style=\"text-align: var(--text-align);\">\u202f\u202f\u202f\u202f\u00a0<\/strong><strong style=\"text-align: var(--text-align);\">\u00c9valuation des r\u00e9sultats d\u2019apprentissage avec d\u00e9monstration<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Les r\u00e9sultats d\u2019apprentissage qui n\u00e9cessitent une d\u00e9monstration doivent \u00eatre ex\u00e9cut\u00e9s d\u2019une mani\u00e8re satisfaisante pour permettre \u00e0 l\u2019apprenant de compl\u00e9ter avec succ\u00e8s le module de mat\u00e9riel pratique.<\/li>\n<li>Pour les apprenants ayant besoin de mesures d\u2019adaptation en mati\u00e8re de langue, de litt\u00e9ratie ou autre, il est possible d\u2019utiliser d\u2019autres m\u00e9thodes d\u2019\u00e9valuation pour v\u00e9rifier si l\u2019apprenant peut d\u00e9montrer le r\u00e9sultat d\u2019apprentissage de fa\u00e7on satisfaisante. Ces m\u00e9thodes d\u2019\u00e9valuation doivent \u00eatre d\u00e9finies clairement dans le plan d\u2019\u00e9valuation et l\u2019\u00e9valuateur doit consigner les r\u00e9sultats correspondants.<\/li>\n<\/ol>\n<div>\u00a0<\/div>\n<h2>8. Exigences de validation\/mise \u00e0 jour<\/h2>\n<p>Les apprenants qui ont achev\u00e9 avec succ\u00e8s un programme de formation approuv\u00e9 doivent suivre une formation de mise \u00e0 jour p\u00e9riodiquement afin de maintenir leur validation. Cette exigence permet aux apprenants de conserver leurs connaissances et comp\u00e9tences de base. <\/p>\n<p><strong>8.1<\/strong><strong style=\"text-align: var(--text-align);\">\u202f\u202f\u202f\u202f\u00a0<\/strong><strong style=\"text-align: var(--text-align);\">Exigences de validation\/mise \u00e0 jour<\/strong> <\/p>\n<p>Les apprenants qui ach\u00e8vent avec succ\u00e8s un programme de formation approuv\u00e9 sur les excavations et le creusement de tranch\u00e9es doivent suivre une formation de mise \u00e0 jour p\u00e9riodiquement afin de maintenir leur validation. Cette exigence permet aux apprenants de conserver leurs connaissances et comp\u00e9tences de base. <\/p>\n<p>Pour confirmer l\u2019ach\u00e8vement r\u00e9ussi du programme de formation, il faut terminer le module th\u00e9orique de base, conform\u00e9ment aux crit\u00e8res \u00e9tablis dans cette norme et dans la norme relative au fournisseur de formation. <\/p>\n<p>La formation demeure valide pour une p\u00e9riode de trois ans apr\u00e8s l\u2019ach\u00e8vement r\u00e9ussi du module th\u00e9orique de base sur les excavations et le creusement de tranch\u00e9es. <\/p>\n<p><strong>8.2<\/strong><strong style=\"text-align: var(--text-align);\">\u202f\u202f\u202f\u202f\u00a0<\/strong><strong style=\"text-align: var(--text-align);\">Formation de mise \u00e0 jour<\/strong> <\/p>\n<p>La formation du travailleur est revalid\u00e9e pour une autre p\u00e9riode de trois ans apr\u00e8s que celui-ci a compl\u00e9t\u00e9 avec succ\u00e8s la formation de mise \u00e0 jour pour le module th\u00e9orique de base sur les excavations et le creusement de tranch\u00e9es.<\/p>\n<h3><strong>Glossaire<\/strong><\/h3>\n<h4>Termes g\u00e9n\u00e9raux<\/h4>\n<p><strong>Apprentissage mixte<\/strong><br \/>D\u00e9crit la pratique d\u2019utiliser plusieurs moyens d\u2019ex\u00e9cution d\u2019une formation dans le cadre d\u2019un seul programme de formation et fait normalement r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 la combinaison d\u2019une formation en classe et de l\u2019apprentissage en ligne. <\/p>\n<p><strong>Apprentissage \u00e0 distance<br \/><\/strong>Situation p\u00e9dagogique o\u00f9 l\u2019instructeur et les \u00e9tudiants sont s\u00e9par\u00e9s par le temps, le lieu ou les deux. L\u2019\u00e9ducation ou les cours de formation sont transmis \u00e0 des endroits \u00e9loign\u00e9s selon un mode synchrone. <\/p>\n<p><strong>Apprentissage en ligne (ou \u00e9lectronique)<br \/><\/strong>Terme qui englobe une vaste gamme d\u2019applications et de processus, y compris l\u2019apprentissage sur le Web, l\u2019apprentissage \u00e0 partir d\u2019un ordinateur, les salles de cours virtuelles et la collaboration num\u00e9rique. <\/p>\n<p><strong>Formation en personne<br \/><\/strong>Fait normalement r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 une formation traditionnelle donn\u00e9e en salle de cours o\u00f9 un instructeur donne un cours \u00e0 une classe de participants \u00e0 la formation. Ce terme est consid\u00e9r\u00e9 comme un synonyme de la formation sur place, la formation en classe et la formation dirig\u00e9e par un instructeur. <\/p>\n<p><strong>Nombre d\u2019heures minimal pour l\u2019ex\u00e9cution de la formation<\/strong><strong><br \/><\/strong>Dur\u00e9e de l\u2019instruction du programme de formation qui exclut les pauses et le d\u00eener\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>3,5\u00a0heures d\u2019instruction \u00e9quivalent \u00e0 une demi-journ\u00e9e d\u2019ex\u00e9cution<\/li>\n<li>7\u00a0heures d\u2019instruction \u00e9quivalent \u00e0 une journ\u00e9e compl\u00e8te d\u2019ex\u00e9cution.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Module<br \/><\/strong>Unit\u00e9 d\u2019enseignement qui peut \u00eatre mesur\u00e9e, \u00e9valu\u00e9e pour des changements au besoin, assembl\u00e9e pour former des cours complets ou omise en entier et dont l\u2019objectif est normalement d\u2019enseigner une comp\u00e9tence\/un domaine de connaissance ou un groupe de comp\u00e9tences ou de domaines de connaissance.<\/p>\n<p><\/p>\n<h4>Termes li\u00e9s aux excavations et au creusement de tranch\u00e9es<\/h4>\n<p><strong>Fondation profonde<\/strong><strong>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0\u00a0<br \/><\/strong>\u00c9l\u00e9ment de fondation qui fournit du support \u00e0<strong>\u00a0<\/strong>un immeuble ou une structure en transf\u00e9rant les charges soit par r\u00e9sistance de pointe du sol ou de roche \u00e0 une profondeur consid\u00e9rable en dessous de l\u2019immeuble ou de la structure, ou par adh\u00e9sion ou friction ou les deux, dans le sol ou la roche qui est plac\u00e9e, et qui comprend un pieu ou un caisson. <\/p>\n<p><strong>Excavation<br \/><\/strong>Endroit creus\u00e9 dans le sol et comprend l\u2019excavation d\u2019une fondation profonde,<strong>\u00a0<\/strong>d\u2019une tranch\u00e9e, d\u2019un tunnel et d\u2019un puits. <\/p>\n<p><strong>Excavation \u00e0 ciel ouvert<br \/><\/strong>Excavation dans laquelle la largeur est plus importante que la<strong>\u00a0<\/strong>profondeur, mesur\u00e9e \u00e0 partir du fond. <\/p>\n<p><strong>Pieu ou caisson<br \/><\/strong>\u00c9l\u00e9ment de fondation profonde \u00e9lanc\u00e9, constitu\u00e9 de mat\u00e9riaux ou<strong>\u00a0<\/strong>une combinaison de mat\u00e9riaux tels que le bois, l\u2019acier ou le b\u00e9ton, qui est soit pr\u00e9fabriqu\u00e9 et plac\u00e9 par battage, v\u00e9rinage, forage ou vissage, ou moul\u00e9 sur place dans un trou form\u00e9 par le battage, l\u2019excavation ou le sondage. <\/p>\n<p><strong>Ing\u00e9nieur<br \/><\/strong>Personne qui est membre de l\u2019Association<strong>\u00a0<\/strong>des ing\u00e9nieurs et des g\u00e9oscientifiques du Manitoba et d\u00e9tient un certificat d\u2019enregistrement valide en vertu de la\u00a0<em>Loi sur les ing\u00e9nieurs et les g\u00e9oscientifiques<\/em> ou qui est un non-r\u00e9sident et d\u00e9tient une licence temporaire valide accord\u00e9e en vertu de la\u00a0<em>Loi sur les ing\u00e9nieurs et les g\u00e9oscientifiques<\/em>. <\/p>\n<p><strong>Puits<br \/><\/strong>Ouverture verticale ou inclin\u00e9e qui m\u00e8ne \u00e0 des travaux souterrains<strong>\u00a0<\/strong>et qui est excav\u00e9e en dessous du niveau du sol. <\/p>\n<p><strong>\u00c9tayage<br \/><\/strong>Ensemble d\u2019\u00e9l\u00e9ments structuraux con\u00e7us pour emp\u00eacher la terre ou<strong>\u00a0<\/strong>les mat\u00e9riaux de tomber, glisser ou rouler dans une excavation. <\/p>\n<p><strong>Structure de support<br \/><\/strong>Structure ou dispositif temporaire ou permanent<strong>\u00a0<\/strong>qui est con\u00e7u pour prot\u00e9ger les travailleurs se trouvant dans une excavation, un tunnel ou un puits contre les \u00e9boulements, les effondrements, le glissement ou le roulement des mat\u00e9riaux et qui comprend un \u00e9tayage, un renfort, des pieux, des planches et des caissons de tranch\u00e9e. <\/p>\n<p><strong>Tranch\u00e9e<br \/><\/strong>Excavation qui est plus profonde que sa largeur, lorsque mesur\u00e9e \u00e0 partir du<strong>\u00a0<\/strong>fond. <\/p>\n<p><strong>Caisson de tranch\u00e9e<br \/><\/strong>Structure de support en acier con\u00e7ue pour r\u00e9sister \u00e0 la pression<strong>\u00a0<\/strong>des parois d\u2019une tranch\u00e9e et pouvant \u00eatre d\u00e9plac\u00e9e en tant qu\u2019unit\u00e9. <\/p>\n<p><strong>V\u00e9rin de sout\u00e8nement<br \/><\/strong>V\u00e9rin \u00e0 vis ou hydraulique utilis\u00e9 comme contrevent pour une<strong>\u00a0<\/strong>structure de support temporaire. <\/p>\n<p><strong>Tunnel<br \/><\/strong>Excavation g\u00e9n\u00e9ralement horizontale qui a plus d\u2019un m\u00e8tre<strong>\u00a0<\/strong>de long et qui est souterraine.<\/p>\n<h3><strong>\u00c9nonc\u00e9 d\u2019attestation<\/strong><\/h3>\n<p>Le comit\u00e9\/groupe de travail sur les excavations et le creusement de tranch\u00e9es a \u00e9labor\u00e9 une norme relative au programme de formation sur les excavations et le creusement de tranch\u00e9es qui indique les exigences minimales en mati\u00e8re d\u2019objectifs du programme, de formation et de r\u00e9sultats d\u2019apprentissage, con\u00e7ue pour renseigner les travailleurs du Manitoba sur le travail conforme. <\/p>\n<p>Veuillez noter que m\u00eame si des efforts raisonnables ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9ploy\u00e9s pour veiller au respect des crit\u00e8res de la norme relative au programme de formation, il incombe aux employeurs d\u2019assurer la conformit\u00e9 aux exigences de formation en vertu de la\u00a0<em> Loi sur la s\u00e9curit\u00e9 et l\u2019hygi\u00e8ne du travail et R\u00e8glement sur la s\u00e9curit\u00e9 et la sant\u00e9 au travail du Manitoba<\/em>. Pour d\u00e9terminer les droits ou les obligations d\u2019une partie en vertu de la l\u00e9gislation provinciale, il faut toujours consulter la version officielle de la Loi SHT et du R\u00e8glement. <\/p>\n<p><em>Date de publication\u00a0: Mai 2023<\/em><\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9fb9f21 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"9fb9f21\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6923bed elementor-widget elementor-widget-st-link-list\" data-id=\"6923bed\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"st-link-list.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"c-linkList c-linkList--default c-linkList--default\"><h2 class=\"c-linkList__title\"><span >Liens connexes<\/span><\/h2><div class=\"c-linkList__list\"><\/div><\/div>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-71dc750 elementor-widget elementor-widget-st-cats\" data-id=\"71dc750\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"st-cats.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"c-ctaList\"><\/div>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Excavations et creusement de tranch\u00e9esNorme du programme de formation SAIN et SAUF au travail Manitoba a fait tous les efforts raisonnables pour confirmer que les renseignements contenus dans le pr\u00e9sent document sont exacts. Toutefois, le pr\u00e9sent document est offert \u00e0 des fins d\u2019information g\u00e9n\u00e9rale seulement. SAIN et SAUF au travail Manitoba n\u2019assume aucune responsabilit\u00e9 pour [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":19752,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"tags":[],"class_list":["post-20011","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.wcb.mb.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/20011","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.wcb.mb.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.wcb.mb.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wcb.mb.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wcb.mb.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20011"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/www.wcb.mb.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/20011\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21709,"href":"https:\/\/www.wcb.mb.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/20011\/revisions\/21709"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wcb.mb.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/19752"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.wcb.mb.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20011"}],"wp:term":[{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wcb.mb.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20011"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}